-
1 saldo agg
['saldo] I saldo (-a) II ['saldo] sm(pagamento) settlement, payment, (somma residua da pagare) balance -
2 pagare
1. v/t acquisto pay forconto, fattura, debito payti pago qualcosa da bere I'll buy you or stand you a drinkgliela faccio pagare he'll pay for this2. v/i paypagare anticipatamente pay in advancepagare in contanti pay (in) cashpagare a rate pay in instal(l)ments* * *1 to pay* (anche fig.): pagare un affitto alto, to pay a high rent; pagare un conto, to pay (o to meet o to foot) a bill; hai pagato il conto?, have you paid the bill?; pagò il conto di tasca sua, he paid the bill out of his own pocket; pagare il conto dell'albergo, to pay the hotel bill; dobbiamo pagare la merce, we have to pay for the goods; pagare un debito, to pay off (o to extinguish o to meet o to honour) a debt; ho pagato tutti i miei debiti, I have paid (off) all my debts; pagare tutte le spese, to pay (o form. to defray) all expenses; quanto hai pagato ( per) il tuo cappello?, how much did you pay for your hat?; ho pagato 10 milioni ( per) quella casa, I paid ten million euros for that house; l'ho pagato una sciocchezza, I got it for a song; per quel che l'ho pagato va più che bene, considering what I paid it is more than adequate; pagammo Ђ 25 a testa, we paid 25 euros a head (o each); pagare un creditore, to pay a creditor; pagare qlcu. per le sue prestazioni, to pay s.o. for his services; pagare alla romana, to go dutch; pagare caro qlco., to pay dearly for sthg.; pagare un occhio della testa, to pay through the nose (o a lot of money o a fortune); pagare immediatamente, sull'unghia, to pay on the nail; far pagare qlcu. per qlco., qlco. a qlcu., to charge s.o. for sthg.: quanto fate pagare ( per) la camera e la prima colazione?, how much do you charge for bed and breakfast?; gli fecero pagare più di 1.000 euro per quel danno, they charged him more than 1,000 euros for the damage; si fa pagare ( caro) ma è molto bravo, he charges a lot, but he's very good; fare pagare a qlcu. meno del dovuto, troppo poco, to undercharge s.o.; far pagare a qlcu. più del dovuto, troppo, to overcharge s.o. // pagherai cara la tua impertinenza, you'll pay for your insolence; me la pagherai!, you'll pay for it!; pagheranno ( caro) ( per) quel che hanno fatto, they'll have to pay (dearly) for what they have done // ha pagato la sua avventatezza con la vita, he paid for his rashness with his life // non so cosa pagherei per aiutarlo, I would give anything to be able to help him // pagare di persona, to face the consequences (o fam. the music) // pagare qlcu. a parole, to put s.o. off with fine words // pagare qlcu. della stessa moneta, to pay s.o. back in his own coin // pagare lo scotto, to pay the reckoning // chi rompe paga, breaker pays // (comm.): pagare a rate, to pay by (o in) instalments; pagare a saldo di ogni avere, to pay in full; pagare con un assegno, una tratta, to pay by cheque, by draft; pagare un assegno, una cambiale, to pay (o honour) a cheque, a bill; pagare una tratta, to meet a draft; pagare il saldo, to pay the balance; pagare una cambiale alla scadenza, to redeem a bill at maturity // da pagarsi, due (o payable): somma da pagarsi, due amount // (banca): interessi da pagare, interest payable; non pagare un effetto, to dishonour a bill // (fin.) pagare dividendi, to pay dividends2 ( offrire) to stand*, to treat (s.o. to sthg.): pago io!, it's on me!; gli ho pagato un gelato, I treated him to an ice; pagare un caffè a qlcu., to buy s.o. a coffee; chi paga?, who's going to pay?; pagare da bere a qlcu., to stand s.o. a drink; pagare un pranzo a qlcu., to stand s.o. a dinner3 ( ricompensare) to reward, to requite: è così che paga il mio affetto!, that's how he rewards me for my affection! // il delitto non paga, crime doesn't pay.* * *[pa'gare] 1.verbo transitivo1) (con denaro) to pay* for [articolo, biglietto, servizio]; to pay*, to settle [fattura, conto, debito]; to pay* [somma, tassa, salario, dipendente]; to settle up with, to pay* [fornitore, artigiano]mi ha pagato l'affitto, una mattinata di lavoro — he paid me the rent, for a morning's work
pagare in contanti, tramite assegno — to pay in cash, by cheque
non so cosa pagherei per... — colloq. what I wouldn't give for
2) colloq. (offrire)pagare qcs. a qcn. — to buy sb. sth.
3) (subire delle conseguenze di) to pay* for [errore, imprudenza]2.1) (con denaro) to pay*2) (ricompensare) [sacrificio, sforzo] to pay* off3) (espiare)3.••••chi rompe paga (e i cocci sono suoi) — prov. = all breakages must be paid for
Note:To pay, equivalente inglese di pagare, viene impiegato in strutture grammaticali diverse: se si paga un conto, una somma di denaro o il costo di qualcosa, il verbo è seguito direttamente da tale riferimento ( pagare il conto = to pay the bill; pagare 100 euro = to pay 100 euros; pagare le proprie spese di viaggio = to pay one's travelling expenses); se il verbo è seguito dall'indicazione della persona che riceve il pagamento, la costruzione inglese prevede sempre un complemento oggetto ( pagare il tassista = to pay the taxi driver; pagare alla commessa = to pay the shop assistant); se il verbo to pay regge entrambe le strutture sopra citate, si può usare la costruzione col doppio oggetto ( pagare alla commessa 100 euro = to pay the shop assistant 100 euros; pagare il conto al cameriere = to pay the bill to the waiter); quando pagare è seguito dall'indicazione dell'oggetto acquistato o del beneficiario del pagamento, si traduce con to pay for ( ho pagato io il tuo biglietto = I paid for your ticket; lui ha pagato per noi = he paid for us); infine, si possono trovare riunite in un'unica frase le precedenti costruzioni ( ho pagato al tassista 35 euro per il viaggio dall'aeroporto all'ufficio = I paid the taxi driver 35 euros for the drive from the airport to my office). - Si noti che far pagare qualcosa a qualcuno si dice in inglese to charge somebody for something* * *pagare/pa'gare/ [1]To pay, equivalente inglese di pagare, viene impiegato in strutture grammaticali diverse: se si paga un conto, una somma di denaro o il costo di qualcosa, il verbo è seguito direttamente da tale riferimento ( pagare il conto = to pay the bill; pagare 100 euro = to pay 100 euros; pagare le proprie spese di viaggio = to pay one's travelling expenses); se il verbo è seguito dall'indicazione della persona che riceve il pagamento, la costruzione inglese prevede sempre un complemento oggetto ( pagare il tassista = to pay the taxi driver; pagare alla commessa = to pay the shop assistant); se il verbo to pay regge entrambe le strutture sopra citate, si può usare la costruzione col doppio oggetto ( pagare alla commessa 100 euro = to pay the shop assistant 100 euros; pagare il conto al cameriere = to pay the bill to the waiter); quando pagare è seguito dall'indicazione dell'oggetto acquistato o del beneficiario del pagamento, si traduce con to pay for ( ho pagato io il tuo biglietto = I paid for your ticket; lui ha pagato per noi = he paid for us); infine, si possono trovare riunite in un'unica frase le precedenti costruzioni ( ho pagato al tassista 35 euro per il viaggio dall'aeroporto all'ufficio = I paid the taxi driver 35 euros for the drive from the airport to my office). - Si noti che far pagare qualcosa a qualcuno si dice in inglese to charge somebody for something.1 (con denaro) to pay* for [articolo, biglietto, servizio]; to pay*, to settle [fattura, conto, debito]; to pay* [somma, tassa, salario, dipendente]; to settle up with, to pay* [fornitore, artigiano]; quanto lo hai pagato il libro? how much did you pay for it? mi ha pagato l'affitto, una mattinata di lavoro he paid me the rent, for a morning's work; pagare in contanti, tramite assegno to pay in cash, by cheque; non so cosa pagherei per... colloq. what I wouldn't give for...2 colloq. (offrire) pagare qcs. a qcn. to buy sb. sth.; lasciate che paghi io la cena let me pay for dinner3 (subire delle conseguenze di) to pay* for [errore, imprudenza]; me la pagherai (cara)! you'll pay for this! I'll make you pay for this!(aus. avere)1 (con denaro) to pay*; in questo caso l'assicurazione non paga in this case the insurance doesn't pay (you back)2 (ricompensare) [sacrificio, sforzo] to pay* off; il crimine non paga crime doesn't pay3 (espiare) pagare con la propria vita to pay with one's lifeIII pagarsi verbo pronominaleto treat oneself to [viaggio, cena]; con questo mi pago l'affitto I pay the rent with thischi rompe paga (e i cocci sono suoi) prov. = all breakages must be paid for. -
3 saldo
agg ['saldo] I saldo (-a) II ['saldo] sm(pagamento) settlement, payment, (somma residua da pagare) balance -
4 liquido
m noun adj liquid* * *liquido agg.1 liquid, fluid: colla liquida, liquid glue // alimenti liquidi, liquids2 (ling.) liquid3 (econ.) liquid, ready, available: denaro liquido, ready money (o cash); fondi liquidi, available funds; capitale liquido, liquid assets; riserva liquida, liquid reserve; credito liquido ed esigibile, liquidated claim; non liquido, illiquid◆ s.m.1 liquid; fluid: liquido refrigerante, coolant; motore raffreddato a liquido, liquid cooled engine; liquido antighiaccio, anti-ice fluid // (anat.) liquido amniotico, amniotic fluid2 (econ.) (denaro contante) liquid, ready money; cash: liquido disponibile, available cash (o money on hand); liquido in banca, (saldo attivo) cash at bank; liquido di cassa, cash in hand; pagare in liquido, to pay cash.* * *['likwido] liquido (-a)1. agg(gen) Comm Fonetica liquid, Culin runnydenaro liquido — cash, ready money
2. sm1) (corpo liquido) liquid, fluid2) (Econ : denaro contante) ready money o cash* * *['likwido] 1.1) [ sostanza] liquid, fluidtroppo liquido — [alimento, colla, salsa] runny, watery
2) econ. [denaro, capitale] liquid2.sostantivo maschile1) (sostanza) liquid, fluid2) econ. (hard) cash•* * *liquido/'likwido/1 [ sostanza] liquid, fluid; allo stato liquido in a liquid state; troppo liquido [alimento, colla, salsa] runny, watery; dieta -a liquid diet; schermo a cristalli -i liquid crystal display2 econ. [denaro, capitale] liquid; pagare con denaro liquido to pay (in) cash1 (sostanza) liquid, fluid; assuma molti -i drink plenty of liquids2 econ. (hard) cash; avere disponibilità di -i to have liquidliquido amniotico amniotic fluid; liquido organico bod(il)y fluid. -
5 resto
m rest, remainder( soldi) changeresti pl remainsdel resto anyway, besides* * *resto s.m.1 rest, remainder; ( saldo) balance: il resto della compagnia, the rest of the group; il resto della vita, the rest (o remainder) of one's life; il resto di loro rimase a casa, the rest of them stayed at home; ne prese due ed io presi il resto, he took two and I took the rest; io l'ho fatto fin qui, Paolo farà il resto, I have done it up to here, Paul will do the rest; oggi saranno esaminati venti studenti, il resto può tornare domani, twenty students will be examined today, the remainder can come tomorrow; per favore, pensate voi a tutto il resto, will you see to everything else, please?; questo è l'inizio della mia storia, domani ti racconterò il resto, this is the beginning of my story, tomorrow I'll tell you the rest // del resto, ( inoltre) moreover (o besides); ( per altro) on the other hand; è troppo tardi, e del resto sono stanco, it is too late; besides, I am tired; del resto non ne ero al corrente, besides, I knew nothing about it // in quanto al resto, (as) for the rest // per il resto è un bravo ragazzo, apart from that, he's a good boy // (comm.) pagare il resto a rate, to pay the balance in instalments; resto di cassa, balance in (o on) hand2 (mat.) remainder: il resto di questa divisione è cinque, the remainder of this division is five; classe dei resti, residue class3 ( di una somma di denaro) change: eccovi il resto, here is your change; devo darvi un resto di 5 euro, I must give you 5 euros change; non ho da darle il resto, I have no change to give you; tenga il resto, keep the change; lasciare il resto di mancia, to leave the change as a tip4 pl. ( avanzi) remains; ( ruderi) ruins: i resti di un teatro greco, the ruins (o remains) of a Greek theatre: i resti di una casa, di una vecchia città, the remains of a house, an old town // resti mortali, remains: i resti delle vittime della sciagura aerea, the bodies of the victims of the air crash // (comm.) resti di magazzino, remainder of the stock (o leftover stock)5 pl. ( di cibo) leftovers; remains: per pranzo abbiamo avuto i resti della sera prima, we had the previous evening's leftovers for lunch.* * *['rɛsto] 1.sostantivo maschile1) (ciò che avanza) rest, remain, remainderil resto del mondo, del tempo, dei libri — the rest of the world, the time, the books
pagare un terzo in anticipo, il resto alla fine — to pay one third in advance, the rest at the end
per il resto, è simpatico — apart from that, he's nice
2) (denaro) changedare il resto — to give the change o rest
3) mat. remainder4) del restoha un'aria preoccupata, ma del resto ce l'ha sempre — he looks a bit anxious, but then he always does
2.del resto, è troppo caro — it's too expensive, anyway
sostantivo maschile plurale resti1) (di pasto, edificio) remains, remnant sing.2) (cadavere)i -i di qcn. — the human remains o the bones of sb.
* * *resto/'rεsto/I sostantivo m.1 (ciò che avanza) rest, remain, remainder; il resto del mondo, del tempo, dei libri the rest of the world, the time, the books; pagare un terzo in anticipo, il resto alla fine to pay one third in advance, the rest at the end; avete il passaporto e tutto il resto? have you got your passports and everything? e non sai ancora il resto! and you don't know the half of it! per il resto, è simpatico apart from that, he's nice2 (denaro) change; dare il resto to give the change o rest; non ho da darLe il resto I have no change to give you; tenga il resto keep the change; mi ha dato 6 penny di resto she gave me 6p change3 mat. remainder; il 2 nel 5 sta 2 volte con resto di 1 2 into 5 goes 2 and one over4 del resto ha un'aria preoccupata, ma del resto ce l'ha sempre he looks a bit anxious, but then he always does; del resto, è troppo caro it's too expensive, anywayII resti m.pl.1 (di pasto, edificio) remains, remnant sing.; i -i della cena the leftovers from the dinner; i -i di un antico castello the ruins of an old castle -
6 pagamento
m paymentpagamento anticipato payment in advancepagamento alla consegna cash on deliverypagamento in contanti payment in cash, cash paymentpagamento a rate payment in insta(l)lmentsaltre sono a pagamento others you have to pay for* * *pagamento s.m. ( il pagare) payment; ( di un debito) satisfaction, liquidation, discharge; ( saldo) settlement; ( esborso) disbursement; ( compenso) consideration; ( somma pagata) amount paid: dietro pagamento di, against payment of; fino a totale pagamento, until fully paid; ricevuta di pagamento, receipt of payment; far fronte ai pagamenti, to meet payments; esentare dal pagamento, to exempt from payment // (comm.): pagamento a lunga, breve scadenza, long-term, short-term payment; pagamento a rate, payment by instalments; pagamento differito, deferred payment; pagamento all'ordinazione, payment with order; pagamento a mezzo assegno, cambiale, payment by cheque, by bill; pagamento a saldo, full payment (o settlement); pagamento alla scadenza, payment at (o on) maturity; pagamento con riserva, qualified payment; pagamento degli arretrati, back payment; pagamento di tutti i debiti, discharge of all debts; pagamento eccessivo, overpayment; pagamento forfettario, lump sum payment; pagamento frazionato, spaced payment; pagamento immediato, spot payment; pagamento in acconto, payment in advance (o on account); pagamento in natura, payment (o allowance) in kind; pagamento in conto, payment on account; pagamento mensile, trimestrale, monthly, quarterly payment; pagamento parziale, part payment; pagamenti rateali, instalment payments; pagamento simbolico, nominal fee (o token payment); pagamento una tantum, single payment // paziente a pagamento, fee-paying patient.* * *[paga'mento]sostantivo maschile paymentscuola, canale a pagamento — fee-paying school, pay channel
pagamento a rate o rateale payment by instalments, deferred payment; pagamento alla scadenza — payment on maturity
* * *pagamento/paga'mento/sostantivo m.payment; dietro pagamento di 10 euro on payment of 10 euros; scuola, canale a pagamento fee-paying school, pay channel; l'ingresso è a pagamento you have to pay to get in\pagamento anticipato advance payment; pagamento in contanti cash payment; pagamento a mezzo assegno payment by cheque; pagamento in natura payment in kind; pagamento a rate o rateale payment by instalments, deferred payment; pagamento alla scadenza payment on maturity. -
7 differenza
f differencedifferenza di prezzo difference in pricea differenza di unlike* * *differenza s.f.1 ( diversità) difference: differenza di latitudine, di temperatura, difference in latitude, in temperature; differenza di qualità, difference in quality; con la differenza che..., with the difference that...; c'è una bella differenza!, there's a big difference!; non c'è differenza, there is no difference // non fare differenze, to treat everyone (o everything) in the same way // non fa differenza, it makes no difference: per me partire oggi o domani non fa differenza, it makes no difference to me whether we leave today or tomorrow // a differenza di, unlike: a differenza di suo padre, acconsentì subito, unlike his father, he agreed at once // (econ.) differenze di prezzo, price differentials; differenza tra due prezzi di mercato ( alla borsa merci), basis // (fin.): differenza dei tassi d'interesse, gap between the interest rates; differenza di cambio, difference in the rate of exchange2 (mat.) difference: la differenza fra sette e tre è quattro, the difference between seven and three is four; equazione alle differenze, difference equation // (amm.): differenza a saldo, balance; differenza in più, excess; differenza in meno, deficiency; differenza a credito, credit balance; differenza di cassa, cash difference // pagare la differenza, ( di biglietto ferroviario) to pay the difference.* * *[diffe'rɛntsa]sostantivo femminiledifferenza d'età — age difference o gap
2) (distinzione) difference, distinction4) (rimanente) difference, remainder (anche mat.)* * *differenza/diffe'rεntsa/sostantivo f.1 (scarto) difference, gap ( tra, fra between; di in, of); differenza d'età age difference o gap; differenza di statura difference in height2 (distinzione) difference, distinction; fare la differenza to make a difference; non fare nessuna differenza to make no difference ( per to); c'è una bella differenza! there's quite a difference! a differenza di unlike3 (discriminazione) fare -e fra i propri figli to treat one's children differently4 (rimanente) difference, remainder (anche mat.). -
8 rimanente
1. adj remaining2. m rest, balance* * *rimanente agg. remaining, leftover, residual: gli scolari rimanenti, the remaining pupils; nelle ore rimanenti penso che andrò a fare compere, in the time remaining I think I'll go and do some shopping; accantonare il denaro rimanente, to set aside the money leftover◆ s.m.1 ( ciò che rimane) remnant, remainder; ( saldo) balance; ( di stoffe) remnant; ( di cibi) leftovers (pl.): col rimanente della lana ti farò un golf, with the leftover wool I'll make you a pullover; il rimanente della merce, the remainder of the goods; pagare il rimanente, to pay the balance // del rimanente, (ant.) ( del resto, comunque) however; ( inoltre) moreover2 pl. ( persone) (all) the others, the rest: venti persone entrarono e i rimanenti rimasero fuori, twenty people came in and the rest stayed outside.* * *[rima'nɛnte]1. agg2. smil rimanente — the rest, the remainder* * *[rima'nɛnte] 1. 2.sostantivo maschile (eccedenza) rest, remaining part3.sostantivo maschile e sostantivo femminile plurale rimanentii -i — (gli altri) the remainder, the rest, the others
* * *rimanente/rima'nεnte/[parte, spazio] remaining; [ denaro] left-over(eccedenza) rest, remaining partIII rimanenti m. e f.pl.i -i (gli altri) the remainder, the rest, the others.
См. также в других словарях:
saldo — 1sàl·do s.m. 1. AU estinzione totale o residuale di un rapporto di credito: provvedere al saldo di una fattura, di un conto | estens., l importo stesso, l ammontare residuo alla corresponsione di un acconto: pagare il saldo 2. TS rag., banc. la… … Dizionario italiano
saldo (1) — {{hw}}{{saldo (1)}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Compatto, intero, privo di rotture: legno saldo | Massiccio, tutto d un pezzo. 2 (lett.) Che ha consistenza materiale. 3 (est.) Resistente, forte: il cuore è ancora saldo | (est.) Fisso, stabile: questa… … Enciclopedia di italiano
saldo — saldo1 agg. [prob. incrocio del lat. solĭdus solido con valĭdus forte, resistente ]. 1. [che è in grado di resistere a eventuali danni: mura s. ] ▶◀ forte, massiccio, resistente, robusto, solido. ◀▶ debole, fragile. 2. [che si regge bene, che… … Enciclopedia Italiana
Términos relacionados con conceptos contables básicos — La contabilidad básica actual se rige por un listado de conceptos indispensables para la elaboración del ejercicio contable.[1] Hay cuatro grupos principales de estos conceptos: Activo Pasivo Capital contable Cuentas del método analítico o… … Wikipedia Español
Tarjeta de crédito — La tarjeta de crédito es un instrumento material de identificación del usuario, que puede ser una tarjeta plástica con una banda magnética, un microchip y un número en relieve. Es emitida por un banco o entidad financiera que autoriza a la… … Wikipedia Español
abonaré — ► sustantivo masculino ECONOMÍA Documento de crédito que se expide en equivalencia de una partida de cargo o un saldo preexistente. SINÓNIMO pagaré * * * abonaré (de la 1.ª pers. del fut. ind. de «abonar») m. Pagaré: documento de crédito expedido … Enciclopedia Universal
pagamento — /paga mento/ s.m. [der. di pagare ]. 1. a. [trasferimento di una somma di denaro, al fine di estinguere un obbligazione: p. in contanti ] ▶◀ corresponsione, versamento. ⇓ acconto, liquidazione, saldo. ▲ Locuz. prep.: a pagamento [mediante… … Enciclopedia Italiana
pagar — (Del lat. pacare, apaciguar.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Dar a una persona dinero u otra cosa que se le debe: ■ has de pagar las deudas. SINÓNIMO abonar 2 Cumplir la pena correspondiente a un delito o una falta: ■ pagará todas sus culpas;… … Enciclopedia Universal
scontare — scon·tà·re v.tr. (io scónto) 1. TS banc. eseguire un operazione di sconto bancario; anticipare o farsi anticipare il pagamento di un titolo di credito non ancora scaduto deducendo dall importo l interesse per il periodo che decorre dalla data… … Dizionario italiano
Cheque — Cheque. Un cheque (anglicismo de cheque o check) es un documento contable de valor en el que la persona que es autorizada para extraer dinero de una cuenta (por ejemplo, el titular), extiende a otra persona una autorización para retirar una… … Wikipedia Español
Historia de Chile — La bandera de Chile … Wikipedia Español